Перевод "technical difficulties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение technical difficulties (тэкникол дификалтиз) :
tˈɛknɪkəl dˈɪfɪkˌʌltiz

тэкникол дификалтиз транскрипция – 30 результатов перевода

Our only hope is to get our jet-interceptor programme off the ground.
We've had technical difficulties with the programme, but we have managed to successfully test a few designs
We believe that with the help of Major Carter and a team of your engineers, we can have a combat-ready squadron in less than a month.
Наша единственная надежда противостоять им это создание системы реактивного перехвата с земли.
У нас были некоторые технические трудности с программой, но мы сумели успешно провести испытания нескольких опытных моделей.
Мы полагаем, что с помощью майора Картер и команды ваших инженеров, нам удастся создать боеготовый эскадрон менее, чем через месяц.
Скопировать
- I "lika"do the cha-cha.
We seem to be having some technical difficulties.
In other news...
Я любить делать ча-ча.
Простите, у нас, кажется, какие-то технические накладки.
Далее в списке новостей...
Скопировать
What have you done to him?
I don't think you would appreciate the technical difficulties.
Just tell me what you've done.
Что вы с ним сделали?
Не думаю, что вы оцените технические сложности.
Просто скажи, что вы с ним сделали.
Скопировать
This is Alpha Control.
All technical difficulties have been resolved, and we are resuming countdown.
The count now stands at zero minus one hour and 14 minutes.
Говорит Альфа Контроль.
Все технические помехи были исправлены и мы продолжаем обратный отсчёт.
До старта осталось 1 час и 14 минут.
Скопировать
Relax everyone.
The wedding is interrupted due to technical difficulties.
Amen, comrades.
Спокойно, спокойно.
Свадьба по техническим причинам прерывается.
Аминь, товарищи.
Скопировать
The real issue is Who's gonna stop me?
We seem to be experiencing technical difficulties.
And crap like I've never seen!
Но вопрос в том... кто сможет меня остановить?
Кажется, у нас технические неполадки.
И доселе невиданный бедлам!
Скопировать
WELL...
TECHNICAL DIFFICULTIES.
WE WILL RESUME THE LECTURE... WITH THE PROPER SLIDES AT 0800 TOMORROW.
Эм..
Технические неполадки.
Мы продолжим лекцию... с нужными слайдами завтра в 8.00 утра.
Скопировать
They finally got it running yesterday.
Technical difficulties or something.
You needed Sam's help, huh?
Да, но в конце концов вчера они заработали.
Были какие-то технические неполадки.
Им нужна была помощь Сэм?
Скопировать
We apologize for the interruption.
We're experiencing technical difficulties not related to your TV set.
- ...it was no wonder that...
ИЗВИНИТЕ, У НАС ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОМЕХИ
ИЗВИНИТЕ, ПОМЕХИ НЕ СВЯЗАНЫ С ТЕХНИЧЕСКИМ СОСТОЯНИЕМ ВАШИХ ТЕЛЕВИЗОРОВ
ПОЭТОМУ ДЕТИ НЕ УДИВЛЯЙТЕСЬ, ЧТО ЕЕ ПОЛЮБИЛ..
Скопировать
There is no need to panic.
We have just experienced some technical difficulties, but were successful in pulling out this little
We will stop for lunch soon, at Hasse's Candy Factory in Örebro, where you can purchase mars-mellows and other defect confecture, cheaply priced.
Повода для паники нет, небольшая техническая неполадка
Но Лассе Конго успешно вытащил из двигателя эти африканские штучки
У нас будет остановка на обед на кондитерской фабрике в Оребро 00:16:56,020 -- 00:17:00,020 Там вы сможете приобрести со скидкой бракованые кондитерские изделия Дешевле, чем в обычном магазине?
Скопировать
... andhercompellingly short garment!
Due to technical difficulties we bring you eight animated shows in a row.
When Aliens Attack
... иееневозможно-короткимодеянием!
В связи с техническими проблемами мы покажем вам восемь мультсериалов подряд.
КОГДА АТАКУЮТ ПРИШЕЛЬЦЫ.
Скопировать
- What happened?
- We had technical difficulties, which I communicated to Sokar's ship just after I accidentally removed
- Glad to have you back, Teal'c.
- Что произошло?
- Возникли технические сложности,... о которых я сообщил Сокару на корабль, после того как случайно удалил это.
- Я рада, что ты снова с нами, Тилк.
Скопировать
Okay.
We're not having any technical difficulties so I'd like to turn it over to the lady who's responsible
Let's give her a round of applause.
Хорошо.
У нас нет никаких трудностей с техникой, так что обратимся к леди, которая в ответе за то, что мы все здесь собрались.
Давайте поаплодируем ей.
Скопировать
We'll take a moment to regroup.
I apologise for the unusually high number of technical difficulties we've experienced today.
And now we will go to these public service messages.
А у нас профилактический перерыв.
Извиняюсь за нехарактерно большое количество технических накладок в сегодняшнем эфире.
А теперь перейдём к сводке общественных новостей.
Скопировать
Uh, town hall's been put on hold due to technical difficulties.
The "technical difficulties" being?
The founder of the company is currently in the second floor stairwell crying like a baby.
- Презентация задерживается из-за технических неполадок.
- А поконкретнее про неполадки?
- Основатель компании в данный момент рыдает навзрыд на лестничной площадке.
Скопировать
Hold on one second.
Technical difficulties.
Hold on.
Подожди секундочку.
Техническая заминка.
Подожди-ка.
Скопировать
Zombie hacking the mainframe, and...
Ladies and gentlemen, we are experiencing technical difficulties.
Please stand by.
Зомби взломал главный комп, и...
Дамы и господа, у нас возникли технические неполадки.
Пожалуйста, без паники.
Скопировать
- Ah, shut that down, now! - Aah!
Experiencing some technical difficulties, sir.
Just a few more seconds.
Выключайте его, сейчас же!
Возникли некоторые технические трудности, сэр.
Еще несколько секунд.
Скопировать
What does he want me to do now?
We're having a few technical difficulties here.
Can I just put you on hold again?
Что он хочет сделать со мной?
У нас небольшие технические трудности.
Можете подождать еще раз?
Скопировать
Sorry, it's going to be a few minutes.
We had some technical difficulties.
Good talk, huh?
Извините, это займёт пару минут.
У нас технические неполадки.
Хорошая речь, да?
Скопировать
I have a really narrow spam filter.
Well, since you're here now, how about we set a time so we don't encounter any technical difficulties
Umm, wanna say... 4:30-ish tomorrow?
У меня хорошо работает спам-фильтр.
Ну, раз уж ты сейчас здесь, давай назначим время, чтобы у нас не возникло каких-либо технических трудностей?
Что насчет... завтра в 16-30?
Скопировать
Uh, we're gonna take a quick fiver.
Technical difficulties.
In the meantime, Sammy Hagar, everybody.
Перерыв пять минут.
Маленькая техническая неувязка.
А пока, Сэмми Хагар, приветствуем.
Скопировать
I give to you wireless power.
Experiencing some technical difficulties, sir.
- I'd swear.
Я дарю вам беспроводную энергию.
У нас тут технические неполадки, сэр.
- Готова поклясться...
Скопировать
Mr. Beale?
A few technical difficulties.
Well, I suggest you fix them now.
Мистер Бил?
Маленькие технические трудности.
Я надеюсь, вы их сейчас исправите.
Скопировать
You are 24 hours late.
Well, I had some technical difficulties.
I missed my jump window.
Ты опоздал на 24 часа.
Ну, у меня были некие технические трудности.
Я пропустил свое окно для прыжка.
Скопировать
Right, yeah, wrong floor.
I'm having technical difficulties.
My screen keeps freezing, locking me out.
Точно! Ошибся этажом.
У меня технические проблемы.
Мой монитор постоянно виснет, запрещает доступ.
Скопировать
(Man on PA) Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice.
Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice.
Two for one at Dinoburger.
(Голос по громкой связи) Ввиду технических неполадок, "Звёздная прогулка" закрыта до дальнейшего уведомления.
Ввиду технических неполадок, "Звёздная прогулка" закрыта до дальнейшего уведомления.
Два по цене одного в "Динобургере".
Скопировать
Jesus Christ.
Boarding of Ark Number 3 will be delayed due to technical difficulties.
- Excuse me. - We paid a fortune!
Господи Иисусе.
Посадка на Ковчег № 3 задерживается на неопределенное время.
Простите!
Скопировать
You work in television.
We're experiencing some technical difficulties.
You get that?
Ты работаешь на телевидении.
У нас технические неполадки.
Поняла?
Скопировать
- (Siren) - (Screaming)
(Man on PA) Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice.
Due to technical difficulties, the Star Ride is closed until further notice.
- (Сирена) - (Кричат)
(Голос по громкой связи) Ввиду технических неполадок, "Звёздная прогулка" закрыта до дальнейшего уведомления.
Ввиду технических неполадок, "Звёздная прогулка" закрыта до дальнейшего уведомления.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов technical difficulties (тэкникол дификалтиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы technical difficulties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкникол дификалтиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение